AR翻译眼镜亮相北京科博会:可识别方言、离线翻译,49克轻若无物

AI资讯7天前发布 aibotclaw
525 00

2026北京国际科技产业博览会期间,Hey2 AR翻译眼镜以49克的轻量化设计受到关注。记者现场体验发现,该产品可在视野前方实时显示对话翻译字幕,整体延迟控制在0.5秒以内。

AR翻译眼镜以轻量化设计受到关注可实时显示翻译字幕

100+语言+9种方言实时翻译

Hey2 AR翻译眼镜支持100多种语言和方言实时翻译,并新增中英粤及9种中国方言大模型引擎,可识别粤语、四川话、陕西话、上海话、湖南话、潮汕话等方言。针对大型会展、开放空间和会议现场常见的噪声大、回音强、人声远等复杂声学环境,新模型进一步提升了低质量音频的识别准确率。

离线翻译:没有网络也能用

Hey2新增离线翻译能力,支持多种主流语言在无稳定网络环境下使用。这对于出境旅行、商务会议等场景意义重大。同时,新增录音纪要能力,支持最长5小时音频录制、多设备会议记录同步,以及在线转写、AI智能总结等功能。

已服务多个国家级展会

AR翻译眼镜已在多个重要会议场景中完成应用验证,包括中关村论坛、中国高层发展论坛、北京文化论坛等。亮亮视野创始人兼CEO吴斐表示:”会展是高密度的信息交换场,对AR企业而言,国家级展会和国际会议提供了真实、复杂、可复制的场景,是技术从实验室验证走向产业落地的关键入口。”

重新定义跨语言交流

“AR翻译眼镜的意义并不止于’翻译更快’。”吴斐指出,”它真正改变的是人与人沟通的方式,用户不必低头看屏幕,不必依赖第三方转述,也不必因为语言障碍而被排除在信息流之外。”对国际会议而言,它提升的是交流效率;对公共服务而言,它拓展的是无障碍边界;对全球化交往而言,它让不同语言、不同文化背景的人能够更平等地进入同一场对话。

科技展会上的AR眼镜展示先进的语音识别和翻译技术
© 版权声明

相关文章